电话
02088888888
本来以为在北京搞个多语言网站就是个配个翻译的事儿,结果自己动手才发现差点儿掉坑里。今天就唠唠我上个月给朋友工作室折腾网站的实战过程,全是血泪经验!
我直接在某建站平台开了个新项目,想着先搞个纯中文版练手。吭哧吭哧拖了两天组件,首页、业务介绍、联系方式页算是像模像样了,自己还挺得意。当时脑子一抽,顺手就在后台“语言设置”里勾了“多语言支持”,以为平台会自动给我变出八国语言——结果页面当场裂开!按钮叠按钮,文字挤成一坨,直接傻眼。
不死心,搜了个翻译插件装上去,结果更乐子大了:
折腾三小时,后台统计显示英文用户平均停留14秒...基本属于点开就骂骂咧咧关掉。
彻底放弃幻想,老老实实手动搞:
最坑的是细节:中英文联系方式分了两套表单,中文表单用微信,英文表单加了个WhatsApp选项,可调时间这块折腾死人——我设了个带时区提醒的预约日历组件,结果测试时发现英国客户选13:00,北京后台显示成21:00?搞半天原来是时区转换代码写反了,差点又搞出国际误会!
多语言网站根本不是翻译问题,是本地化战争! 光是加个切换按钮和机械翻译,页面效果约等于给老外吃豆汁儿配蓝纹奶酪——两边不讨真正核心就三件事:
现在这网站算是跑起来了,上周还真有个英国客户通过WhatsApp谈成了单子。朋友给我发红包时,我攥着当初写反的那行时区代码截图默默流泪——踩坑踩出来的经验,比教程实在多了。
邮箱:youweb@qq.com
Q Q:http://wpa.qq.com/msgrd?v=3&uin=88888888&site=qq&menu=yes